Cycling4fans HOME | LESERPOST | SITEMAP | KONTAKT | ÜBER C4F












 

Französisch - Deutsch

 

A - D      E - H      I - M      N - S      T - Z 

 

Deutsch - Französisch

 

A - D      E - H      I - M      N - S      T - Z 



Französisch - Deutsch

Französisch   Deutsch  
A   
abandon  Aufgabe (abandonné = vermißt) 
arrière du peloton / ... de la course   die letzten des Rennens/Abgehängte 
l'autobus   Autobus, 'Gruppetto', Fahrergruppe am Ende des Feldes, die gemeinsam versuchen innerhalb des Zeitlimits ans Ziel zu kommen 
armoire aux poisons Giftschrank, Dopingmittel(haus)apotheke 
l'arrivée   Ziel 
autoroutes (avoir des) weite Venen haben, die sich gut für intravenöse Injektionen eignen (Doping) 
avoir la fringale   Hunger haben während des Rennens und deshalb nicht mehr folgen können, einen Hungerast haben 
avoir la pompe   fix und fertig sein, nicht mehr folgen können 
avoir le coup de pédale   in bester physischer Verfassung sein, ohne Probleme mitgehen können 
á l'eau claire, faire á l'eau claire   nicht gedopt, ohne Hilfsmittel, allein mit klarem Wasser 
B   
baptiser  taufen, in den inneren Kreis aufnehmen durch den erstmaligen Konsum des Pot belges 
baroudeur   notorischer Ausreisser (wie z.b. Durand) 
le barrage   Sperre, hier: Begleitfahrzeuge haben sich ab einer gewissen Zeitspanne (meist 1 Minute) zwischen Ausreißern und Verfolgern hinter die Verfolger einzuordnen 
basculer   über eine Bergwertung gehen 
bidon   Trinkflasche 
bidon-parachute   Trinkflasche angereichert mit Stimulanzien wie Koffein und Amphetaminen, verabreicht ungef. zwei Stunden vor Ende des Rennens ('Fallschirmtrinkflasche') 
biller (se) sich dopen 
billes de sprint Sprintkügelchen (Trinitrin) 
bloquer la gueule einen Fahrer mit Hilfe bestimmter Substanzen ausbremsen: soll ein Fahrer nicht an einem Rennen teilnehmen oder möchte man seinen Vertrag nicht verlängern, provoziert man schlechte Leistungen; wird auch als Drohmittel benutzt, um gefügig zu machen 
bourrer le canon   mit EPO dopen, großes Geschütz auffahren 
boyau de route Schlauchreifen für Straße 
boyau de piste Bahnreifen 
boyau fin 'pot belge' in guter Qualität 
braquet Gang, Übersetzung 
bris de chaine Kettenriss 
bris du cadre Rahmenbruch 
brouillard chimique maskierende Substanz 
bruler le ravitaillement   bei der Verpflegungskontrolle angreifen 
C   
cadre,le Rahmen 
cale-pied,le, cale-pédale Schuhplatte 
casquette de vélo,la Schirmmütze zum Radfahren 
chaine, chaine de bicyclette,la Fahrradkette 
changement de vitesse,le Gangschaltung 
charger sich dopen, laden 
charger la mule   sich stark dopen 
chargeurs réunis Pfleger 
chaudière,la   ein 'Geladener', 'Aufgeheizter', ein Gedopter 
chute,la Sturz 
chute collective,la Massensturz 
circuit,le Rundfahrt, Runde 
classement général,le   Gesamtstand 
classement individuel au temps,le Einzelwertung nach Zeit 
classement individuel par points,le Einzelwertung nach Punkten 
cliniciens des vélodromes Pfleger 
coller à la roue am Hinterrad hängen 
commissaire,le/la Kommissär 
compter les pavées   langsam fahren, entkräftet fahren 
contre la montre,le   Zeitfahren ('gegen die Uhr') 
contre la montre par équipes,le   Mannschaftszeitfahren 
contrôle antidopage,la   Dopingkontrolle 
contrôle d'arrivée,la Endkontrolle 
coureur (cycliste),le, coureuse (cycliste),la   Radrennfahrer, -in 
coureur/coureuse de tête Führender/Führende 
coureur/coureuse distancé/e abgehängte/r Fahrer/in 
coureur/coureuse sur piste  Bahnradfahrer/in 
courir fahren 
courir en rat   von der Arbeit anderer profitieren, selbst nichts tun, obwohl man stark erscheint, 'lutschen' 
course à l'americaine,la Madison 
course aux points,la Pnktefahren 
course ouverte, la offenes Rennen 
course par étapes, la Etappenrennen 
course sur piste,la  Bahnrennen 
course sur route, la Straßenrennen 
creuser l'écart   den Abstand erhöhen 
crévaison,le, être en panne  Reifenpanne, Defekt 
cuissard, le Radhose 
cycliste,le/la Fahrer/-in 
cycle-balle, le Radball 
D   
dauphin,le   Zweitplatzierter (auch "Kronprinz") 
danseuse, la (Tänzerin) Fahrer/in der/die aus dem Sattel geht 
démarrage, le Spurt 
démarrer beschleunigen, attackieren, starten 
départ,le   Start 
descente,la Abfahrt 
descendre comme un fer à repasser / ... comme une caisse a savon   ein schlechter Abfahrer sein (wtl.: abfahren wie ein Bügeleisen) 
développement, le Übersetzung 
directeur sportif   Sportlicher Leiter 
dopage   Doping 
dossard   Rückennummer 
dynamite Pillen mit einer/mehreren Substanzen, die schnell und für kurze Zeit sehr explosiv Kräfte frei setzen 
E   
écart, le Abstand, Lücke 
échappée Flucht 
échappée solitaire   Soloflucht 
emmener le sprint   den sprint für jemanden anziehen 
en mettre un coup sur la meule   schneller Antritt mit der Absicht, das Feld zu sprengen 
enterrement de première classe   hinter dem Sieger uninteressiert bummelndes Feld 
entrainement Training 
entrainement derrière des motos, le Training hinter einem Motorrad 
entraineur Trainer 
entraineur à moto pacemaker, Schrittmacher, Trainer auf dem Motorrad 
épingle à cheveux Haarnadelkurve 
équipe   Mannschaft 
équipier, coéquipier   Mannschaftskamerad 
étape, la Etappe 
étape de plat   Flachétappe 
être à la ramasse   abgehängt sein 
être cuit   seine Kraft völlig in einer letzten Aktion verausgabt haben 
être dans la bonne   in einer erfolgreichen, -erfolgversprechenden Ausreißergruppe sein 
être dans la mafia   einer Fahrergruppe angehören, die die Siege und Preisgelder verwaltet und untereinander aufteilt, häufig bei Kriterien zu finden 
être dans la pampa   allein ohne Helfer zurückgeblieben 
être dans le peloton im Peloton hängen 
être dans le vent   im Wind fahren 
être en chasse de patate   zwischen Feld und Spitze hängen (wtl.: auf Kartoffeljagd sein) 
eau claire (à l') sauber sein (ungedopt) 
F   
faire connaissance de l'homme au marteau   den 'Mann mit dem Hammer' kennenlernen, plötzlich am Ende der Kräfte sein 
faire des bornes   Kilometer schrubben für das Ausdauertraining 
faire éclater le peloton   das Pelton auseinaderfahren, in Gruppen sprengen 
faire exploser la chaudière   Zustand eines Fahreres, der zuviele Dopingmittel genommen hat und deshalb nichts mehr bringt 
faire la différance   sich von den anderen distanzieren, sich absetzen 
faire le drapeau   aus dem Feld zurückfallen 
faire la lessive / faire le ménage   gegen Ende des Rennens mittels vieler Attacken sich absetzen wollen 
faire la moto   schnell und kraftvoll, zuverlässig wie ein Motorrad fahren und die anderen distanzieren 
faire le trou ein Loch fahren 
faire un soin  sich eine Spritze geben, sich eine besondere Pflege angedeihen lassen 
finir à pied / finir sur la jante   fix und fertig das Rennen beenden, fast zu Fuß gehend 
fiolou pot belge 
flamme rouge, la Teufelslappen 
fond de jante, le   Kur mit Wachstumshormonen gefolgt von Kortikoiden 
fourgon de dépannage Servicefahrzeug 
fourquer des courses Rennen 'verkaufen' 
fumer la pipe   ruhig und gelassen das Geschehen im Pelotonabwarten und einschätzen können, während die anderen Faherr sich anstrengen 
G   
gagner dans un fauteuil   ohne Anstrengung gewonnen haben 
gagner d'un boyau mit einer Radlänge gewinnen 
galères belges   die belgischen Frühjahrsklassiker (die belgischen Galeeren) 
gant de cycliste Radhandschuh 
garde-boue Schutzblech 
gazoline idéale Dopingsubstanz 
grand prix de chaudières / des croquettes   zweitklassige Rennen, Kriterien ohne Kontrollen, bei denen hemmunglos gedopt werden kann/konnte 
La Grande Boucle (ehrfurchtsvoll)   Tour de France ('die große Schleife') 
gros du peloton Hauptfeld 
grimper en danseuse am Berg aus dem Sattel gehen 
grimpeur   Kletterer 
groupe de tête Kopfgruppe, führende Gruppe 
guidon Lenker, Lenkstange 
H   
une halte pipi   Pinkelpause 
I   
imposer le train   die Pelotongeschwindigkeit vorgeben, indem man sich an die Spitze des Feldes setzt 
inclinaison de la piste Neigung, Neigungswinkel der Rennbahn 
L   
lâcher un adversaire einen Gegner abhängen 
lancer le sprint   den Sprint anziehen 
lanterne rouge die rote Laterne (der letzte Fahrer hat sie) 
leader   Führender 
lieutenant de luxe   Edelhelfer 
M   
madison,le Madison-Rennen 
maillot   Trikot 
maillot jaune   Gelbes Trikot 
maillot vert   Grünes Trikot 
maillot du meilleur grimpeur / "maillot blanc à pois rouges"   Trikot des besten Bergfahrers/ Rote - Punkte - Trikot (pois = Erbse) 
mécanicien, mécano   Techniker 
monter en danseuse am Berg aus dem Sattel gehen 
N   
ne pas passer un pont de chemin de fer   ein schlechter Bergfahrer sein (wörtlich: nicht über eine Eisenbahnbrücke kommen) 
O   
oreillette   "Knopf" im Ohr (Funk) 
P   
pavé   Kopfsteinpflaster 
pédaler avec les oreilles, être à pied   fertig sein 
pédalier, le Pedal 
peloton, le   Hauptfeld 
peloton groupé   geschlossenes Feld 
perforation, la Reifenpanne 
petit-déjeuner des champions Anabolika (Frühstück der Champions) 
petite reine, la   das Fahrrad (die kleine Königin) 
pisssette, la Dopingkontrolle 
pistard,le/pistarde, la Bahnradfahrer/in 
préparateur, le  Doping-Arzt 
préparé (être) gedopt sein 
préparer, se (sich) dopen 
poisson pilote, le   Sprintanfahrer ("Pilotfisch") 
porteur d'eau, le Wasserträger 
(pour)suivants, groupe de chasse   Verfolger 
puiser dans ses reserves   an seine Grenzen, seine Reserven gehen 
R   
ramasser les casquettes   die Mannschaftswertung gewinnen bei Etappenfahrten, symbolisiert durch die Vergabe von Schirmmützen, bei Eintagesrennen : nichts gewinnen 
le ratagasse   Lutscher , der Erfolg hat, Schimpfwort 
le relâchement coupable   selbstverschuldetes Rausnehmen der Geschwindigkeit, der Anstrengung, z.B. vor der Ziellinie in der Annahme man sei der Sieger ... 
rester en carafe   mit einer Reifenpanne liegengeblieben und auf den Besenwagen warten müssen, danicht vom Teamwagen versorgt worden 
rester au chaud   sich im Peloton verstecken 
retrouver le coup de pédale   nach einer Schwächephase wieder kraftvoll mitfahren 
rouler fahren, rollen 
rouler à la papa   im Stile eines Freizeitfahrers mit entspannter Haltung fahren 
S   
s'accrocher à la roue am Hinterrad hängen 
s'abriter derrière la roue am Hinterrad hängen 
se coller au peloton im Feld/Peloton hängen 
s´échapper   ausreißen 
se louper   die gewohnten Mittel nicht, wie es für eine gute Leistung nötig gewesen wäre, genommen haben, sich selbst versaut haben 
se mettre dans l'abri   sich im Peloton oder hinter einem Wagen in eine geschützte Position begeben 
soigneur Pfleger 
sommet,le Gipfel 
souplesse   vage umschrieben mit Geschmeidigkeit, schlecht übersetzbar, man muss sie einfach haben 
soigneur   Pfleger, Masseur, häufig 'Mädchen für alles', oft enger Vertrauter der Fahrer 
sortir du parquet   attackieren, das Peloton distanzieren 
sprinteur   Sprinter 
sprint intermédiaire   Zwischensprint 
sprint royal   Massenspurt 
sucer les roues   am Hinterrad lutschen 
T   
tête de la course   Spitze des Rennens 
tombé   gestürzt 
tour Rundfahrt 
transmission Übersetzung 
V   
vainceur, gagnant   Sieger 
vélo   Fahrrad 
vélo de course   Rennrad 
Vice de forme Formmangel, Formfehler 
victoire   Sieg 
voiture-balai   Besenwagen 
voire la neige noire durchgedreht sein (von Dopingmitteln, von Amphetaminen, Stimulazien), Übers.: schwarzen Schnee sehen 


Deutsch - Französisch

Deutsch  Französisch 
A     
Abfahrt la descente 
abhängen (einen Gegner) lâcher (un adversaire) 
Abgehängte / die letzten des Rennens   l'arrière du peloton / ... de la course / le coureur distancé, la coureuse distancée 
Abstand écart, le 
am Hinterrad hängen coller à la roue, s'abriter derrière la roue, s'accrocher à la Roue 
attackieren attaquer, démarrer 
Aufgabe (abandonné = vermißt)     l'abandon  
aus dem Feld zurückfallen     faire le drapeau  
ausreißen     s´échapper  
Ausreisser der immer wieder angreift (wie z.b. durand)     baroudeur  
Autobus     autobus  
B     
Bahnschlauchreifen boyau de piste 
Bahnradfahrer coureur/coureuse sur piste, pistard/e 
Bahnrennen     la course sur piste  
beschleunigen démarrer 
Besenwagen     voiture-balai  
C     
Schuhplatte cale-pied, cale-pédale 
D     
Defekt    crévaison, être en panne  
Doping     dopage  
Dopingkontrolle    contrôle antidopage  
E     
Edelhelfer     lieutenant de luxe  
Einzelwertung classement individuel 
Endkontrolle contrôle d'arrivée 
Etappe étape 
Etappenrennen la course par étapes 
F     
fahren courir, rouler 
Fahrer/-in coureur cycliste, coureuse cycliste, cycliste 
Fahrrad     vélo  
fertig sein     pédaler avec les oreilles, être à pied  
Flachétappe     étape de plat  
Führende/r     leader, le coureur de tête, la coureuse de tête 
G     
Gang, Übersetzung braquet 
Gangschaltung changement de vitesse 
Gelbes Trikot     maillot jaune  
Gesamtstand     classement général  
Geschmeidigkeit (vage umschrieben), schlecht übersetzbar, man muss sie einfach haben   souplesse 
geschlossenes Feld     peloton groupé  
gestürzt     tombé  
Gipfel le sommet 
Grünes Trikot     maillot vert  
H     
Haarnadelkurve épingle à cheveux 
Hauptfeld    gros du peloton 
K   
Kettenriss bris de chaine  
Kletterer     grimpeur  
Knopf im Ohr (Funk)    oreillette  
Kommissär commissaire 
Kopfgruppe groupe de tête, peloton de tête 
Kopfsteinpflaster     pavé  
L    
Lenker guidon 
ein Loch fahren faire le trou 
M    
Madison le madison, la course à l'americaine 
Mannschaft     équipe  
Mannschaftskamerad     équipier, coéquipier  
Mannschaftszeitfahren     contre la montre par équipes  
Massenspurt     sprint royal  
Massensturz chute collective 
N  
Neigung, Neigungswinkel der Rennbahn inclinaison de la piste 
 
offenes Rennen la course ouverte 
P     
Pacemaker auf dem Motorrad entraineur à moto 
Pedal pédalier, le 
Pinkelpause     une halte pipi  
Punktefahren la course aux points, ..de points 
 
Radball le cycle-ball 
Radhose le cuissard 
Radhandschuh gant de cycliste 
mit einer Radlänge gewinnen gagner d'un byau, gager d'une longueur 
Rahmen  cadre 
Rahmenbruch bris du cadre 
Reifenpanne la crevaison, la perforation 
Renndirektor/in directuer/directrice de course 
Rennfahrer     coureur, cycliste, coureur cycliste/coureuse cycliste   
Rennrad     vélo de course  
rote Laterne (letzter Fahrer hat sie) Laterne rouge 
Rückennummer     dossard  
Rundfahrt circuit, tour 
S     
Schirmmütze casquette de vélo 
Schlauchreifen, Straße boyau de route 
Schrittmacher entraineur à moto 
Schutzblech garde-boue 
Servicefahrzeug fourgon de dépannnage 
Sieg     victoire  
Sieger     vainceur, gagnant  
Soloflucht     échappée solitaire  
Sperre, hier: Begleitfahrzeuge haben sich ab einer gewissen Zeitspanne (meist 1 Minute) zwischen Ausreißern und Verfolgern hinter die Verfolger einzuordnen     le barrage  
Spitze des Rennens     tête de la course  
Sportlicher Leiter     directeur sportif  
Sprintanfahrer ("Pilotfisch")     poisson pilote  
Sprinter     sprinteur  
Spurt le démarrage 
Spurt anziehen démarrer 
Start     le départ  
starten démarrer 
Straßenrennen la course sur route 
Sturz chute 
T     
Techniker     mécanicien, mécano 
Teufelslappen  la flamme rouge  
Tour de France ('die große Schleife')    La Grande Boucle (ehrfurchtsvoll)  
Trainer entraineur 
Training entrainement 
Training hinter einem Motorrad entrainement derrière des motos 
Trikot     maillot  
Trikot des besten Bergfahrers/ Rote - Punkte - Trikot (pois = Erbse)     maillot du meilleur grimpeur / "maillot blanc à pois rouges"  
Trinkflasche     bidon  
V     
Verfolger   (pour)suivants - groupe de chasse 
 
Wasserträger le porteur d'eau 
Z   
Zeitfahren ('gegen die Uhr')     contre la montre  
Ziel     arrivée  
Zweitplatzierter (auch "Kronprinz")     dauphin  
Zwischensprint     sprint intermédiaire  
  
  


Redewendungen

am Hinterrad lutschen   sucer les roues 
ein schlechter Abfahrer sein (wtl.: abfahren wie ein Bügeleisen)   descendre comme un fer à repasser 
ein schlechter Bergfahrer sein (wörtlich: nicht über eine Eisenbahnbrücke kommen)   ne pas passer un pont de chemin de fer 
mit großem Besteck fahren   charger la mule 
über eine Bergwertung gehen   basculer 
zwischen Feld und Spitze hängen (wtl.: auf Kartoffeljagd sein)   être en chasse de patate 




Habt ihr Ergänzungen?

Wenn ihr eines unserer Radsport-Wörterbücher ergänzen könnt oder Begriffe für eine andere Sprache kennt, könnt ihr es uns gerne schreiben!

 

Dazu könnt ihr entweder das untenstehende Formular benutzen oder direkt an beitrag(at)cycling4fans.de schreiben.

 



Französisch

Englisch

Spanisch

Baskisch

Italienisch

Holländisch

Polnisch

andere Sprache

Begriff Deutsch

Begriff Übersetzung




Gazzetta durchsuchen:

 
 
 
 
Cycling4Fans-Forum Cycling4Fans-Forum